|
|
ΚΑΠΟΙΟ σούρουπο ὁ Χουὰν Κ. Μαρτίνι Ρεὰλ μοῦ ἔδειξε
μιὰ σειρὰ ἀπὸ φωτογραφίες ἀπὸ τὴν ἀγρυπνία τοῦ Ρομπέρτο Ἂρλτ. Τὸ πιὸ
ἐντυπωσιακὸ ἦταν μιὰ λήψη μὲ τὸ φέρετρο νὰ κρέμεται στὸν ἀέρα μὲ
σκοινιὰ καὶ νὰ αἰωρεῖται πάνω ἀπὸ τὴν πόλη. Εἶχαν τοποθετήσει τὴν
κάσα στὴ θέση της, ὅμως ἔπρεπε νὰ τὴ βγάλουν ἀπὸ τὸ παράθυρο μὲ παλάγκα
καὶ τροχαλίες γιατὶ ὁ Ἂρλτ παραῆταν μεγάλος γιὰ νὰ περάσει ἀπὸ τὸν
διάδρομο.
Τὸ φέρετρο αὐτὸ ποὺ αἰωρεῖται πάνω ἀπὸ τὸ Μπουένος Ἄιρες δίνει
μιὰ καλὴ εἰκόνα τῆς θέσης τοῦ Ἂρλτ στὴν ἀργεντινὴ λογοτεχνία. Πέθανε
στὰ σαράντα δύο του χρόνια καὶ πάντoτε θὰ εἶναι νέος καὶ κάθε φορὰ θὰ
βγάζουμε τὸ πτῶμα του ἀπὸ τὸ παράθυρο. Ὁ μεγαλύτερος κίνδυνος ποὺ
διατρέχει τὸ ἔργο του στὶς μέρες μας εἶναι αὐτὸς τῆς καθιέρωσης. Ὣς
τώρα τὸ ὕφος του τὸν εἶχε σώσει ἀπὸ τὸ νὰ καταλήξει στὸ μουσεῖο: εἶναι
δύσκολο νὰ καταστεῖ οὐδέτερη αὐτὴ ἡ γραφή, συγκρούεται μετωπικὰ
μὲ τὸ πρότυπο τῆς ὑπερδιόρθωσης ποὺ καθορίζει τὸ μέσο ὕφος τῆς λογοτεχνίας
μας.
Ὑπάρχει
κάποια ἰδιότυπη παρέκκλιση στὴ γλώσσα τοῦ Ἂρλτ, μιὰ σχέση ἀπόστασης
καὶ διαφοροποίησης ἀπὸ τὴ μητρικὴ γλώσσα, κάτι ποὺ πάντοτε εἶναι
δεῖγμα μεγάλου συγγραφέα. Ὑπ’ αὐτὴ τὴν ἔννοια κανεὶς δὲν εἶναι λιγότερο
Ἀργεντινὸς ἀπὸ τὸν Ἂρλτ (κανεὶς δὲν ἀντιτίθεται περισσότερο στὴν «ἀργεντινὴ
παράδοση»): ὁ γράφων εἶναι ἕνας ξένος, κάποιος ἄρτι ἀφιχθεὶς ποὺ δυσκολεύεται
νὰ προσανατολιστεῖ στὸν ἴλιγγο μιᾶς ἄγνωστής του πολιτείας. Παραδόξως,
ἡ πραγματικότητα ἔχει φτάσει νὰ προσεγγίζει ὅλο καὶ πιὸ πολὺ τὸ «ἐκκεντρικὸ»
ὅραμα τοῦ Ρομπέρτο Ἂρλτ. Τὸ ἔργο του μπορεῖ νὰ διαβαστεῖ σὰν προφητεία:
ἀντὶ νὰ ἀντανακλοῦν τὴν πραγματικότητα, τὰ βιβλία του ἔχουν φτάσει
στὸ ὁριακὸ σημεῖο νὰ συνοψίζουν τὴ μελλοντική της μορφή.
Οἱ διηγήσεις τοῦ Ἂρλτ (καὶ ἰδιαίτερα οἱ ἔξοχες ἀφρικανικὲς ἱστορίες,
ποὺ εἶναι μιὰ ἀπὸ τὶς ὑψηλότερες κορυφὲς τῆς λογοτεχνίας μας) ἐπιβεβαιώνουν
τὸ ὅτι ὁ Ἂρλτ πάντοτε ἀναζητοῦσε τὴν ἀφήγηση στοὺς τραχεῖς τρόπους
τοῦ μελοδράματος καὶ στὶς διαδεδομένες χρήσεις τῆς κουλτούρας (στὰ
βιβλία ἐκλαϊκευμένης ἐπιστήμης, στὰ ἐγχειρίδια σεξολογίας, στὶς
ἀποκρυφιστικὲς ἑρμηνεῖες τῆς Βίβλου, στὶς ταξιδιωτικὲς ἀφηγήσεις
ἀπὸ ἐξωτικὲς χῶρες, στὶς παλιὲς προφορικὲς παραδόσεις τῆς Ἀνατολῆς,
στὶς στῆλες τοῦ ἀστυνομικοῦ ρεπορτάζ). Ἡ σαγήνη τῆς διήγησης περνᾶ
ἀπὸ τὸν κινηματογράφο τοῦ Χόλιγουντ καὶ τὸν κίτρινο τύπο. Ἡ κουλτούρα
τῶν μαζῶν οἰκειοποιεῖται τὰ συμβάντα καὶ τὰ ἐπιβάλλει σὲ μιὰ λογικὴ
στερεότυπου καὶ σκανδάλου. Ὁ Ἂρλτ μεταποιεῖ αὐτὸ τὸ θέαμα σὲ πρώτη
ὕλη γιὰ τὰ κείμενά του. Οἱ διηγήσεις του συλλαμβάνουν τὸν πυρήνα τῆς
παράνοιας τοῦ σύγχρονου κόσμου: τὴν ἐπίδραση τῶν λαϊκῶν ἀφηγήσεων,
τὴ χειραγώγηση τῆς πίστης, τὴν ἐπινόηση γεγονότων, τὸν κατατεμαχισμὸ
τοῦ συναισθήματος, τὴ λογικὴ τῆς συνωμοσίας.
Ὁ
Ἂρλτ εἶναι ὁ πιὸ σύγχρονος ἀπὸ τοὺς συγγραφεῖς μας. Τὸ πτῶμα του παραμένει
πάνω ἀπὸ τὴν πόλη. Οἱ τροχαλίες καὶ τὰ σκοινιὰ ποὺ τὸ στηρίζουν εἶναι
κομμάτι τῶν μηχανῶν καὶ τῶν παράξενων ἐφευρέσεων ποὺ κινοῦν τὴ μυθοπλασία
του μὲ κατεύθυνση τὸ μέλλον.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου