Ζόρντι Θεμπριάν (Jordi Cebrián): Δαιμόνια στὴν ἀνεργία
ΠΟ ΕΚΕΙΝΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ποὺ ὁ Πάπας δήλωσε
ὅτι ἡ Κόλαση ἦταν μόνο μιὰ μεταφορά, οἱ δαίμονες ἔμειναν χωρὶς
δουλειὰ ἀνάμεσα σὲ καζάνια καὶ τρίαινες. Ἀλλὰ καθὼς οἱ διάβολοι ἄλλα
θέματα μᾶλλον ἔχουν, ἀλλὰ χαζοὶ δὲν εἶναι, κατάφεραν ὅλοι νὰ βροῦν
δουλειά, ἐπιβιώνοντας σὲ ἄλλες ἀσχολίες. Αὐτοὶ ποὺ τοὺς ταίριαζε
ἡ δράση καὶ ἡ φυσικὴ ἄσκηση ἔμπλεκαν μὲ τοὺς κλέφτες ἢ τοὺς στρατιῶτες
ἢ τοὺς ἐπὶ πληρωμῇ δολοφόνους. Ἄλλοι προτιμοῦσαν νὰ παίζουν μὲ τὶς
λέξεις γιὰ νὰ τὶς μετατρέψουν σὲ δηλητήρια καὶ γίνονταν ἐκφωνητὲς
ραδιοφώνου ἢ ἀσχολοῦνταν μὲ τὴν πολιτικὴ ἢ ἐξαπατοῦσαν γριοῦλες
ἢ παρίσταναν τοὺς παπάδες ἥ τους προφῆτες. Πηγή:
http://cienpalabras.blogspot.com/search?updated-max=2007-06-10T19:45:00%2B02:00&max-results=50
Ζόρντι Θεμπριάν
(Jordi Cebrián) (Βαρκελώνη, 1964). Συγγραφέας,
δημοσιογράφος καὶ μηχανικὸς ἠλεκτρονικῶν ὑπολογιστῶν. Ἔχει ἀσχοληθεῖ
πολὺ μὲ τὴν πολιτικὴ πάνω στὰ ναρκωτικά, ἔχει δώσει πολλὲς διαλέξεις
καὶ οἱ πεποιθήσεις του κατὰ τῶν ἀπαγορεύσεων στὴ χρήση τὸν ἔφεραν
νὰ πρωταγωνιστεῖ σὲ ἀντιπαραθέσεις καὶ ἐκπομπὲς στὸ ραδιόφωνο
καὶ στὴν τηλεόραση. Συντονίζει διάφορες ἱστοσελίδες πάνω σε ζητήματα
κουλτούρας, ἐνῶ ἐπιδίδεται συστηματικὰ στὴ συγγραφὴ μικροδιηγημάτων.
Μετάφραση ἀπὸ τὰ ἱσπανικά:
Χρηστάκου Βασιλική.
Ἰατρὸς καρδιολόγος καὶ ἀριστοῦχος ἀπόφοιτος τοῦ τμήματος Ἱσπανικὴ
γλώσσα καὶ Πολιτισμὸς τοῦ Ἑλληνικοῦ Ἀνοιχτοῦ Πανεπιστημίου. Μεταφράζει
λογοτεχνία ἀπὸ τὴν ἱσπανικὴ στὴν ἑλληνικὴ γλώσσα.
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου